
开云体育这座海拔仅340米的圣山-开yun云体育入口(官方)网站/网页版登录入口/手机版最新下载
新闻资讯
2025年盛夏,当东说念主工智能深化调动东说念主类漂后格局之际,第十一届尼山宇宙漂后论坛在孔子故里山东曲阜魁伟召开。这座滋长儒家漂后的圣山,将再次见证宇宙多元漂后的对话与和会。在这里,迂腐的编钟再次奏响,它的回响中融入了数字期间的和声。 In the midsummer of 2025, as artificial intelligence profoundly reshapes human civilization, the 11th Nishan Forum on World Civili
详情

2025年盛夏,当东说念主工智能深化调动东说念主类漂后格局之际,第十一届尼山宇宙漂后论坛在孔子故里山东曲阜魁伟召开。这座滋长儒家漂后的圣山,将再次见证宇宙多元漂后的对话与和会。在这里,迂腐的编钟再次奏响,它的回响中融入了数字期间的和声。
In the midsummer of 2025, as artificial intelligence profoundly reshapes human civilization, the 11th Nishan Forum on World Civilizations was grandly convened in Qufu, Shandong – the birthplace of Confucius. This revered mountain, the cradle of Confucian civilization, once again hosted dialogues and exchanges among diverse world cultures. Here, ancient bronze bells resounded anew, their echoes now interwoven with the harmonies of the digital age.
尼山是什么?
What is Nishan?
2025年7月9日至10日,第十一届尼山宇宙漂后论坛在孔子出身地山东曲阜魁伟启幕。这座海拔仅340米的圣山,因“凤生虎养鹰打扇”的孔子出身外传而着名,更因承载着儒家文化的千年文脉而精明。散步尼山八景,坤灵洞传唱着圣东说念主的第一声流泪,不雅川亭震憾着“死人如此”的千古哲念念,中庸壑镌刻着“致中庸”的不朽贤人。自五代后周始建的尼山孔庙,到元代诱导的尼山书院,这里恒久是中汉漂后的精神坐标。如今,这座见证了大齐儒客朝拜的圣山,正以簇新的姿态理睬大家漂后的对话。
From July 9th to 10th, 2025, the 11th Nishan Forum on World Civilizations grandly commenced in Qufu, Shandong, the birthplace of Confucius. This sacred mountain, standing just 340 meters high, is renowned both for the legend of Confucius’s birth—“born of a phoenix, raised by a tiger, and fanned by an eagle”—and for its millennia-long role as a beacon of Confucian culture.Wandering through Nishan’s Eight Scenic Spots, one encounters the Kunling Cave, echoing with the sage’s first cry; the Guanchuan Pavilion, where the timeless lament “Thus do things flow away!”still resonates; and the Zhonghe Ravine, etched with the enduring wisdom of “harmony in equilibrium.”From the Nishan Confucius Temple, first built during the Later Zhou Dynasty (951–960), to the Nishan Academy established in the Yuan Dynasty (1271–1368), this land has always been a spiritual beacon of Chinese civilization. Today, this mountain—witness to centuries of reverence from Confucian scholars—welcomes global civilizational dialogue in a new era.
尼山有什么?
What Does Nishan Offer?
自2010年首届论坛探讨“和而不同与和洽宇宙”以来,尼山论坛已走过十五载光泽经过。从开头30余东说念主的学术对话,到如今诱骗70多个国度560余位嘉宾的漂后嘉会;从儒家与基督教漂后的初次深度研究,到《东说念主类和洽宣言》《宇宙女性尼山共鸣》等里程碑式着力的出身;从单一的学术研讨,到涵盖儒学对话、中医药论坛、后生论坛等多元形势的文化盛宴。很是值得一提的是,论坛创造性地淡薄“东说念主类共同伦理”观念,激动《儒典》等文化工程落地,更见证着宇宙儒学谋划中心回来中国大陆的复兴之路。这些丰硕着力,恰是尼山论坛动作漂后互鉴垂危平台的最好注脚。
Since its inaugural forum in 2010 explored “Harmony in Diversity and a Harmonious World,”the Nishan Forum has celebrated fifteen illustrious years. From an initial academic dialogue of just over 30 participants, it has grown into a grand civilizational gathering attracting 560+ guests from over 70 countries and regions. From pioneering in-depth exchanges between Confucian and Christian civilizations, to landmark achievements like the “Declaration on Human Harmony”and the “Nishan Consensus on Women Worldwide”; from single-theme academic seminars to a multifaceted cultural feast encompassing Confucian dialogues, traditional Chinese medicine forums, and youth forums.Notably, the forum has pioneered the concept of “common ethics for humanity,”advanced cultural projects such as the Confucian Canon, and witnessed the revival of “Confucian studies”as its global research center returns to the Chinese mainland. These remarkable accomplishments stand as a powerful testament to the Nishan Forum’s role as a vital platform for mutual learning among civilizations.
尼山论什么?
What is Discussed at Nishan?
本届论坛以“各好意思其好意思·好意思好意思与共——漂后间干系与大家当代化”为主题,配置六大分议题直指期间命题。在“东说念主工智能发展与东说念主类漂后走向”中探讨科技伦理,在“儒家文化的宇宙意念念”里寻找当代价值,于“家庭意念念与社会发展”间凝视漂后根基。这些议题既连续了往届论坛对漂后种种性的念念考,又革命性地回报了大家当代化进度中的新挑战。当中外形而上学家与AI巨匠共论伦理,不同漂后在此竣事果真的对等对话,共同评释着“和而不同”的东方贤人。
Under the theme“Beauty in Diversity: Nurturing Understanding Among Civilizations for Global Modernization”,this year’s forum addressed six sub-topics confronting our era. It examined techno-ethics in “AI Development and the Trajectory of Human Civilization,”sought modern relevance through “The Global Significance of Confucian Culture,”and explored civilizational foundations within “Family Values and Social Development.” These themes extend the forum’s enduring reflection on civilizational diversity while innovatively responding to new challenges in global modernization. When Eastern and Western philosophers join AI experts in debating ethical frameworks, and diverse civilizations engage in truly equal dialogue here, they collectively embody the Eastern wisdom of “Harmony in Diversity.”
夜幕下的尼山圣境,数百架无东说念主机在星空下翩然起舞,将《论语》经典化作流动的光影翰墨。这座既迂腐又年青的圣山正在告诉宇宙:果真的漂后逾越,不在于摒除相反,而在于让每种漂后齐能灵通特有光彩。当东方的贤人与西方的哲念念在此相见,尼山论坛正在书写“好意思好意思与共”的漂后新篇章。
As night falls over the Nishan Holy Wonderland, hundreds of drones dance beneath the stars, transforming “Analects”classics into flowing luminous script. This ancient-yet-young sacred mountain proclaims to the world: true civilizational progress lies not in erasing differences, but in letting every culture radiate its unique brilliance. Where Eastern wisdom meets Western philosophy, the Nishan Forum is crafting a new chapter of civilization defined by“Shared Beauty for All.”
策动:魏鹏 辛然
统筹:武玮佳
案牍:武玮佳
翻译、配音:杨晓
裁剪:刘博洋
